欧亚汽车
您的当前位置:首页大麦行译文是什么

大麦行译文是什么

来源:欧亚汽车


《大麦行》杜甫译文:大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。

《大麦行》译文:大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。作者:杜甫。年代:唐代。

我们为您从以下几个方面提供大麦行的详细介绍:

一、《大麦行》的全文 点此查看《大麦行》的详细内容

大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。

东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。

岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。

安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。

二、译文

大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。

大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。

东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。

向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。

岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。

岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。

安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。

怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。

三、《大麦行》杜甫其他诗词

《八阵图》《望岳》《春望》《春夜喜雨》《绝句》

四、注解

托身:寄身;安身。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于大麦行的详细信息

显示全文